[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [freebsd-fdp] prototip na CVS skeleta



On Thu, Apr 15, 2004 at 11:47:16AM -0400, Miroslav Pendev wrote:
> On Thu, Apr 15, 2004 at 10:28:33AM -0400, lou wrote:
> > On Thu, Apr 15, 2004 at 02:28:00PM +0300, Dimitar Vassilev wrote:
> > > Privet!
> > > Za da "namalia" glavoboliata minavam na metodievitza.
> > > Veche si imam repo za prevejdane po metoda na Viktor. Za spravki:
> > > http://lists.bg-freebsd.org/?command=showmsg&list=freebsd-fdp&month=200404&msgnum=13&threadid=lbfeknmhjfecmlaipmen
> > > Ideyata mi e da izmislim niakakuv nachin (po skoro standartizirana protzedura)
> > > taka che da ne se burkame dode lou nastroi CVS i sled tova.
> > > Az si mislya za edna poddirektoria /home/user/work/FDP/doc/prevod, za da ne maja
> > > direktno po .sgml-ite.Vsiakakvi raboti stavat.
> > > Kakvo mislite vie?
> 
> Nacina na rabota na vseki e razlicen. Bih kazal izplolzvai kolkoto papki 
> ti triabvat za da prevejdash.

Аз също се каних да попитам хората в листата как точно работят, интересно ще
ми е да науча някоя и друга хватка :-) Иначе, разбира се, всеки си има различни 
навици.

> 
> Kato pravilo tova koeto se commit-va v CVS-a _TRIABVA_ da se kompilira bez 
> greshki:-) v localnoto kopie na bg_BG.CP1251 struktirata vi.
> 
> bg_BG.CP1251 v SF e vse oshte ot 5.1 i ne sum gledal dali niama raziki s 5.2.1
> no dori i da ima, dovecera ste ia prigotvia (pone kakto sme ia napravili do 

Гледах няколко diff-а и имаше разлики, макар и минимални. Въвели са някои нови 
специални думички, примерно заместили са unix със &unix;. При процеса на 
компилация се замества със UNIX®. 

[snip]
> Tazi struktura verotiano ste bude 'buzikana' dosta ot men i Petur Pentcev (i 
> koito jelae da pomaga) dokato ne se opraviat niakolkoto problema v s headers
> v razlichnite formati (PDF, RTF...) i moje da se naloji da pravite update
> ot CVS-a ot vreme na vreme.

Може би ще е добре да се направи една TODO страница, където да стоят проблеми
чакащи решение? 

[snip]
> > Zasega cvs server-a mi e prioritet. Miro da imash spisuk s horata?
> 
> CVS-a e prioritet, tuk spor niama. Ako vnimavame kak postvame (encodinga) 
> tova ste opravi neshtata za izvestno vreme.
> 
> Otnostno account-ite: Ne iskam da sum tozi koito reshava ednolichno koi da ima
> CVS write account i koi ne - neka go diskutirame.
> 
> Menieto mi e ce covek moje da prevejda i samo s read access ot CVS-a i 
> izprashtane na prevedenia xxxx.sgml file (v lista ili link do nego).
> Vse pak aktivnite prevodaci e dobre da imat.

Понеже съм наистина нов в цялата организация, смятам, че хората организиращи
проекта и по-дейните участници имат нужда от write access. Така е и при 
FreeBSD - commit bit-а се дава, когато на някой му омръзне да върши работа, 
с която и човекът даващ patch/docs/etc. може да се справи. 

> Za momenta sme 4-rima respondvashti v lista:
> 
> Peter Pentchev - dori i da ne prevejda sus sigurnost ste pomaga za bg_BG.CP1251
> -mislia ce triabva da ima write access :-) (toi triabva da ima i bez da mislia)
> 
> Dimitur Vasliev aka FreeJak - ako se cuvstva komfortno s CVS commits sushto
> moje da pishe v nego... Ako ne - ste mu dam access v CVS-a pri mene da testva
> dokato se cuvstva komfortno :-))
> - mislia ce triabva da ima write access
> 
> Viktor - izglejda mi seriozen enuf, no neka reshi sam. Vse pak razcitame na
> negovata aktivna pomosht v Handbook atakata - dobre e da iska da ima 
> write access :-)

Не държа да съм първият омазал новото reposytory :-) Правил съм няколко 
инсталции на cvsd, но по-скоро за лични проекти и не съм имал притеснения
ако нещо се счупи. Ще поекспериментирам първо с локално хранилище, нямам 
нищо против да получа по-нататък и write access. 

> Yours truly - ako Lubo mi dade access :-) ako ne ste mina i s read only :-)
> 
> Vse pak horata s CVS write access TRIABVA i da se grijat za tova vutre 
> - 'garbage in - garbage out'. Sus sigurnost ste ima niakoi nepriatni momenti
> okolo poddrujkata na neshtata vutre - neka imame predvid ce 
> 'write' znaci otgovornost i team work!

В тази връзка искам да попитам дали се правят планове за редовен backup? :-)
Дискове се чупят сравнително често...


Поздрави,
Виктор
-- 
Microsoft: Where do you want to go today?
Linux: Where do you want to go tomorrow?
BSD: Are you guys coming, or what?